История Дня благодарения - мультфильм для детей на английском языкеКо Дню благодарения или не ко Дню благодарения я всем очень советую посмотреть этот мультфильм на английском языке, называется он The Story of Thanksgiving: As told by Plymouth Rock (История Дня благодарения: Как она была рассказана Плимутским камнем).

В этом 3-минутном мультфильме мне понравилось абсолютно все начиная от самой истории проникнутой мягким юмором, заканчивая невысоким темпом очень разборчивой английской речи.

“История Дня благодарения” – мультфильм для детей на английском языке

The Story of Thanksgiving
As told by Plymouth Rock
История Дня благодарения
Как рассказал её Плимутский камень
Hi! My name is Plymouth. Plymouth Rock! Now, you might just wonder how a rock ever got a name like Plymouth, well, let me tell you how it all happened. The year was 1620… Привет! Меня зовут Плимут. Камень Плимут! Сейчас ты должно быть хочешь узнать, каким образом камень мог получить имя Плимут? Хорошо, давай я расскажу тебе как все это случилось. Год был тогда 1620…
It was a normal day for me sitting on the beach, getting some sun, minding my own business when lo and behold along comes this boat… Это был обычный для меня день, я сидел на берегу, загорал и вообще, никого не трогал, как вдруг появляется этот корабль…
…and can you believe it, as big as I am, it bumps into me! … представь себе, я такой большой и он врезается в меня!
– Ow!!!
– Who said that?
– I think it was the rock!
– The rock?! Er, whatever… Let’s plant the flag, shall we?
– Ох!!!
– Кто это сказал?
– Я думаю, что это был камень!
– Камень?! Э, неважно… Давайте установим здесь флаг, согласны?
– I do hereby name this place, “Plymouth”!
– Very nice… and what about a name for the rock?
– I do hereby name this rock, “Plymouth Rock”!
– Is that the only name you know?
– …
– Sounds great to me. Let’s go!
– По праву первооткрывателя я называю это место “Плимут”.
– Очень мило… а как насчет имени для камня?
– По праву первооткрывателя я называю этот камень “Камень Плимут”.
– А “Плимут” что, единственное имя, которое ты знаешь?
– …
– По мне, так великолепно. Пойдемте!
And so the pilgrims got off the boat and began the hard work of setting up a settlement in the New World. Так пилигримы сошли с корабля и начали тяжелую работу строительства поселения на новой земле.
Now, I don’t know whose idea it was to try to build a settlement at the beginning of winter but, needless to say, the pilgrims had it pretty rough! Теперь, я не знаю чья это была идея затеять строительство поселения в начале зимы, но нет нужды говорить, что пилигримам пришлось очень трудно.
– How wa-wa-wa-was the h-hunting? I’m st-st-st-st hungry!!
– Fish fillet anyone?
– Ugh! Oh Lord, please have mercy on us!
– К-к-к-как п-п-п-ппрошла о-охота? Я ст-ст-страшно голоден!
– Рыбное филе кому-нибудь?
– Ууу! О Господи, помилуй, пожалуйста, нас!
Finally the long hard winter passed and spring came! My favourite time of year! The sun was shining! The grass was growing! The birds were singing! And the pilgrims went out to plant! Наконец, суровая длинная зима закончилась и наступила весна. Мое любимое время года! Светило солнце! Трава росла! Птицы пели! И пилигримы вышли сажать!
– Number one, dig hole. Check! Number two…
– You don’t really know what you’re doing, do you?
– I admit it! I’m not much of a farmer!
– Номер один, вырыть яму. Сделано! Номер два…
– Похоже, ты не знаешь, что ты делаешь?
– Ты прав! Я не слишком разбираюсь в фермерстве.
But God had heard their prayers and sent along one of the locals to help them. An English speaking Indian by the name of, Squanto! Тогда Бог услышал их молитвы и послал им на помощь одного из местных жителей, индейца Сквонто, который умел говорить по-английски.
– Would you like some help?
– Yes, please!
– Нужна ли вам какая-нибудь помощь?
– Да, пожалуйста!
So with lots of hard work and working together with their new friends the Indians, by the end of the season they had an abundant harvest! Так большим тяжким трудом, работая вместе со своими новыми друзьями – индейцами, пилигримы к концу сезона собрали богатый урожай.
– God, we thank you for our families and friends and for Thy many blessings!
– Amen to that!
– Hey! We should do this every year!
– Благодарим Тебя Боже за наши семьи и наших друзей и за многие Твои милости.
– Аминь.
– Эй! Нам следует устраивать это каждый год!
And so began the tradition of Thanksgiving when family and friends get together to fellowship
and eat and thank God for His many blessings!
Так было положено начало традиции Дня благодарения, когда семьи и друзья собираются вместе, чтобы хорошо провести время, поесть и поблагодарить Бога за все его многие милости к нам.
And as for me? For some reason they decided to give me a new home where lots of people come to visit me and take pictures. I am of all rocks most truly blessed!

Happy Thanksgiving!

Что до меня? Из каких-то соображений, они решили дать мне новый дом, куда ко мне приходит много людей навестить меня и пофотографироваться. Из всех камней я воистину самый счастливый!

С Днем Благодарения!



English 4 Kids: Английский детям

Join the Conversation

1 Comment

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *